;

visitas desde 28-10-09

Biblioteca e-Sword

Biblioteca de módulos para el programa
e-Sword.
“De gracia recibisteis, dad de gracia”.
Mateo 10:8



sábado, 27 de junio de 2009

iTisch - Interlineal Griego Español de Tischendorf


TISCHENDORF
interlineal

griego-español


Interlineal Griego-Español del Texto Maestro de Tischendorf
Una traducción literal palabra por palabra al español
***
Los códigos morfológicos utilizados en esta obra son los denominados códigos Robinson. Para poder desglosarlos correctamente es necesario un diccionario que contenga estos códigos, tal como el módulo Robinson para e-Sword.
***
Servidor 1
***
***
Servidor 2
***
iTisch_Interlineal_Griego_Espanol_de_Tischendorf_20090714.exe (1.41 MB)
***
   Durante un tiempo se presentaron los interlineales iWH, iTisch, iBY, iNA27,
   Como de los Testigos de Jehová porque se entendía que el módulo fue creado por un T.J.
   Recibimos muchas quejas por esto, así que hemos estado indagando hasta dar con el autor y decidimos que figuren como "No Ortodoxo" pues son creados de forma personal sin respaldo editorial, los creó para su huso personal y nos los compartió.
   Y a tenido a bien decirnos que literatura uso para su creación.
   Agradecemos su buena voluntad y confiamos que esto calme todas las quejas recibidas.
Que cada quien decida si lo quiere utilizar o no, teniendo la información necesaria.

Siempre a vuestro servicio.

                                     Los bibliotecarios

Las gramáticas consultadas que tengo en libro impreso son:

Gramática Elemental del Nuevo Testamento de Guillermo H. Davis
Aprenda el Griego del Nuevo Testamento de Vine.

Los léxicos que he usado y consultado son:

El Diccionario Strong tanto español como inglés,
A Manual Greek Lexicon of the New Testament por G. Abbott-Smith 3ra edición reimpresión de 1948.
Cotejé con la muy importante interlineal McReynolds Interlineal tanto el léxico como la traducción literal, también cotejé la Kingdom Interlinear (de los TJ) pues es considerada una de las mejores en el campo inglés.
Synonims of The New Testament de Richard Trench.
Léxico de Lidell & Scout.
Compendio del Diccionario Teológico del Nuevo Testamento así como la obra original en inglés de donde se tradujo, este está hecho por el erudito Kittell.
The Greek New Testament con el texto griego original de Sociedades Bíblicas Unidas 3ra edición.
Con respecto a Juan 1:1 me guié por el respetado erudito en griego Goodspeed quien entre algunas versiones inglesa hizo An American Translation y el evangelio de Juan de los manuscritos cópticos del siglo II, es decir el Copto Sahídico que traduce "y un Dios era la Palabra".